<Lesson 12>

In this lesson, you will learn the request sentences "kudasai"and "naidekudasai" using the participle form and negative-root form of verbs.

And you will learn other usages of the participle form.

A, Positive request (-te kudasai /-de kudasai)

When you ask the listener to do some action , the request form is as follows. 
" participle form (te-form) of a verb + kudasai "

<examples> ( Please click here to listen to these sentences ) 
買ってくださいkatte-kudasai Please buy) = Atarashii kuruma o katte-kudasai (Please buy a new car) 
言って下さい itte-kudasai (Please say) = Kono namae o watashi ni itte-kudasai (Please say me this name) 
行ってくださいitte-kudasai (Please go) = Maaketto e itte-kudasai ( Please go to market) 
座ってくださいsuwatte-kudasai (Please sit down) = Koko ni suwatte-kudsai ( Please sit down here) 
待ってくださいmatte-kudasai(Please wait) = Koko de matte-kudasai. (Please wait here) 
書いてくださいkaite-kudasai (Please write) = Enpitsu de kaite-kudasai (Please write with pencil ) 
来てくださいkite-kudasai ( Please come) = 9-ji ni kite-kudasai (Please come at 9 o'clock) 
してくださいshite-kudasai (Please do) = Nihongo o benkyou shite-kudasai(Please study Japanese language)

<Grammatical notes> 

* Participle form of "iu (to say) "and "iku (to go)" are the same. 
* Particle "de"can function to mark the preceding word as an instrument with which some action is carried out.
   e.g Enpitsu de kaite-kudasai. 
   In the lesson-11, you learned the another function of particle "de" which marks the preceding word as the place where some concrete action takes place.
    e.g Koko de matte-kudasai. 
* The verb "suru" has many combinations with nouns to make verbs of the type "benkyou-suru" 
   e.g souji-suru(to clean), shokuji-suru(to eat), ryouri-suru(to cook), shigoto-suru(to work)

Exercise 1, Please make request sentences as shown in the example.

ex.
miru 見る(to see) =>見てください。 
Please look at this => これを見てください。

1, kuru 来る(to come) => 
Please come here =>

2, kaeru 帰る( to come back) => 
Please come back home now => 

3, kesu 消す( to put off) => 
Please put off the light *light=akari => 

4, isogu 急ぐ( to hurry) => 
Please hurry to the station *station=eki=>

5, noru 乗る( to get on) => 
Please get on this train *train=densha =>

6, denwa-suru 電話する( to call) => 
Please call me at 5 o'clock.=>

7, iru 居る( to stay) 
Please stay at home ( iru) =>

8, okuru 送る(to send) 
Please send me a letter *letter=tegami=>

9, yomu 読む(to read) => 
Please read Japanese old story *story=hanashi=>

10, oku 置く(to put) => 
Please put this on the table *table=teeburu=>

<The meaning of verb "kudasai"> 
You learned the simple request sentence such as " Mizu o kudasai (Please give me water) " in the 
lesson-8. "-kudasai" originally comes from verb "kudasaru (=to grant me a favor)". 
"kudasaru" has the same meaning as "kure-ru(=to give me) " But, "kudasaru"is a usage which honors the subject who gives you what you want. 
By contrast, "kure-ru" has no such connotation of honoring the donor. 
So, a request sentence using "-kudasai" is more polite.

< Other request forms > 
"kudasai "form is the one of the request forms. 
But, there are some ways to ask the listener for an action. 
For instance, you can make the requests without "-kudasai" . 
These _expression are more common between family members or friends( informal style)

e.g <kudasai-form> Sore o totte-kudasai. そ れを取ってください。(Please pass me that one) 
Instaed of the above sentence, you can say as follows. 
Sore o totte それを取って。( te-form only : Familiar _expression in family) 
Sore o tori-nasai   それを取りなさい。( pre-"masu"form +nasai : Command _expression e.g from parents to child)

Let's practice command request form.

Exercise 2 Please change the sentences in exercise 1 into the "nasai" form

e.g Say your name ! = あなたの名前を言いなさい。

1, Come here ! 
2, Come back home now ! 
3, Put off the light ! 
4, Hurry to the station! 
5, Get on this train ! 
6, Call me at 5 o'clock ! 
7, Stay at home ! 
8, Send me a letter ! 
9, Read Japanese old story! 
10,Put this on the table !

B. Negative Request ( -naide kudasai)

When you want to ask the listener not to do an action, the form you use is as follows, 
"negative root of a verb + de-kudasai "

Negative root is one of the 4 fundamental inflection patterns of a verb. 
The negative root is characterized by "-nai" at the end of verbs. 
We refer to the combination "negative root of a verb + de" as a negative participle. 
So, we can formulate the negative request by negative participle+kudasai.

<examples> 
買わないでくださいkawa-nai de kudasai (Please don't buy) 
*Muzukashii hon o kawa-nai de kudasai (Please don't buy a difficult book.) 
言わないでくださいiwa-nai de kudasai (Please don't say/tell) 
*Kono hanashi o chichi ni iwa-nai de kudasai.(Please don't tell this story to my father) 
行かないでくださいika-nai de kudasai (Please don't go) 
*Hitori de eki ni ika-nai de kudasai (Please don't go to station by yourself)*hitori de=alone 
座らないでくださいsuwara-nai de kudasai (Please don't sit down) 
*Sumimasen ga, koko ni suwara-nai de kudasai (Excuse me, please don't sit down here) 
待たないでくださいmata-nai de kudasai (Please don't wait) 
*Watashi no ie de watashi o mata-nai de kudasai.(Please don't wait for me at my home) 
書かないでくださいkaka-nai de kudasai (Please don't write) 
*Eigo de tegami o kaka-nai de kudasai (Please don't write a letter by English) 
来ないでくださいko-nai de kudasai (Please don't come) 
*Asa 7(shichi)-ji ni koko ni ko-nai de kudasai (Please don't come here at 7 o'clock in the morning) 
しないでくださいshi-nai de kudasai (Please don't do) 
*Gakkou ni chikoku-shi-nai de kudasai ( Please don't be late for school) *chikoku-suru=be late

Exercise 3 Please translate the following sentences into Japanese.

1, Please don't come here 
2, Please don't come back home late *late=osoku 
3, Please don't put off the light. 
4, Please don't run in the room *to run=hashiru 
5, Please don't wake me up *to wake up=okosu 
6, Please don't touch these goods *totouch=sawaru * goods=shinamono 
7, Please don't smoke here,*to smoke=tabako o suu 
8, Please don't use this paper *to use=tsukau *paper=kami 
9, Please don't give up your aim now *to give up=akirameru *aim=mokuteki 
10.Please don't swim at this beach.*to swim=oyogu, *beach=biichi, kaigan

As with positive requests, you can express a negative request without "kudasai" . 
"Kudasai" is polite _expression which is normally not used within the family and among friends. 
In such conversations, "--naide"alone, or "--naide ne "or "--naide yo"are more popular, 
in which you add the sentence final particle "ne"or"yo" to "-naide". ( By adding "ne" or "yo", the expression becomes softer.)

C, Other important function of participle form (te-form)

Participle form of verbs has many usages .
The above positive request form "participle form of verb + kudasai" is only one of the many usages.
I shall show you some more expressions using this form.

1, Conjunctive use <--and-->

*Joinng some phrases or clauses together <as in English using "and"(soshite/sorekara)>

Let's see an example. 
Action 1. (watashi wa) asa 7-ji ni oki-mashita.( I waked up at 7o'clock in the morning) 
Action 2 (watashi wa) koohii o ippai nomi-mashita. ( I drank a cup of coffee) 
Action 3 (watashi wa) shinbun o yomi-mashita.( I read a newspaper)

If the above three actions are consecutive , you can say the three sentences separately : 
"Watashi wa asa 7-ji ni okimashita. Soshite,koohii o ippai nomimashita. Soshite,shinbun o yomimashita." 
*You can say "sorekara" instead of "soshite".

But, if you take advantage of the participle form. you can express these activities in only one sentence: 
"Watashi wa asa 7-ji ni okite, koohii o ippai nonde, shinbun o yomimashita.

Exercise 4 Please connect the following sentences into one sentence,as in the example.

e.g I will borrow a book (to borrow= kariru)=> 私は本を借ります。 
I will read it. => 私はそれを読みます。( it ="sore", which is a pronoun to indicate the book) 
( one sentence)=> 私は本を借りて、それを読みます。

e.g I went to the train station=>  私は電車(でんしゃ)の駅(えき)に行きました。(train=densha) 
I got on the train=> 私は電車に乗りました。 ( to get on A=Aに乗る ) 
( one sentence )=> 私は駅に行って、電車に乗りました。

1, I will go home (to go home=家へ帰る=うちへかえる)=> 
I will watch T.V ( T.V=テレビ) => 
( one sentence) =>

2, I ate breakfast (breakfast=朝食=ちょうしょく/朝ご飯=あさごはん)=> 
I went to work ( work=仕事=しごと)=> 
( one sentence)=>

3, I will sell my old car=> 
I will buy a new car=> 
( one sentence)=>

4 My friend came to my home => 
My friend stayed in my home.(to stay=泊る=とまる) => 
( one sentence) =>

5 He wrote a letter to his parents.=> 
He sent it ( to send = 送る=おくる)=> 
( one sentence) =>

6 I took medicine ( to take medicine=薬をのむ=くすりをのむ)=> 
I brushed my teeth ( to brush=磨く=みがく) (teeth=歯=は)=> 
I went to bed ( to go to bed=寝る=ねる)=> 
( one sentence)=>

2, Simultaneous use <--while-->

* When two actons are conducted at the same time,

Let's see examples.

* Suwatte tabete-kudasai ( Please eat while sitting down) 
( "suwaru"+ "taberu" at the same time ) * suwa-ru/suwa-ri-masu/suwa-ra-nai/suwatte 
* Watashi wa tatte tabemasen ( I don't eat while standing up) 
( "tatsu" + "taberu" at the same time) *ta-tsu/ta-chi-masu/tata-nai/tatte

The pre-masu form of verbs with "-nagara"is a similar _expression with this meaning. You can also use this _expression.

e.g Suwatte ( Suwari-nagara ) tabete-kudasai. 座って(座りながら)食べてください。 
Watashi wa tatte(tachi-nagara) tabemasen. 私は立って(立ちながら)食べません。

Exercise 5 Please change the following sentences into Japanese, as in the example.

e.g I read a book while smoking ( tabako o suu) 
( te-form)=> watashi wa tabako o sutte hon o yomi-masu. 私はたばこを吸って、本を読みます。 
( -nagara)=> watashi wa tabako o sui-nagara hon o yomi-masu. 私はたばこを吸いながら、本を読みます。

1, I work (はたらく) while listening to radio ( to listen to=聞く=きく) 
(te-form)=> 
(-nagara)=>

2, I study(べんきょうする) while watching T.V 
(te-form)=> 
(-nagara)=> 

3, Please don't eat while reading a newspaper. 
(te-form)=> 
(-nagara)=> 

4, Please speak while smiling (to smile=微笑む=ほほえむ) 
(te-form)=> 
(-nagara)=> 

5, I think (考える=かんがえる) while walking (to walk=歩く=あるく) 
(te-form)=> 
(-nagara)=>

The negative participle form of verbs <e.g "kawa-nai de"(positive form is "katte")> can be used to join sentences just like positive participle form of verbs do. 
In this case, the meaning of "-naide"in the context is generally equal to the English "without"

e.g watashi wa choushoku o tabemasen-deshita. soshite, gakkoo e dekakemashita. 
( I didn't eat breakfast. And then I went out to the school) *dekakeru=to go out 
=> watashi wa choushoku o tabe-nai de,gakkoo e dekakemashita. 
( I went out to the school without eating breakfast )

Exercise 6 Please insert the proper phrase in the blanks, as in the example.

e.g
私は(お茶を飲まないで)、寝ました。watashi wa ( ocha o noma-nai de ) nemashita. 
< I went to bed without drinking tea. >

1, 私は( )、仕事をしました。watashi wa (  ) ,shigoto o shimashita. 
< I did job without thinking> * to think= 考える(かんがえる)

2,私は( )、試験を受けました。 watashi wa ( ), shiken o ukemashita. 
<I had an exam without studying at home > *試験を受ける= to have an exam

3, 彼は( )、仕事をします。kare wa ( ) shigoto o shimasu. 
<He works without going to the office> *office=オフィス, 事務所(じむしょ)

4,私は( )、宿題をしました。 watashi wa ( ) shukudai o shimashita. 
< I did homework without sleeping) *宿題(しゅくだい)=homework
-----------------------------------------------------------------------------------lesson-12-------------------------------------------